AMERIQUE LATINE - index    

Forum abc-latina

Discussions sur l' Amérique Latine

Vous n'êtes pas identifié.

  • |

#1 2010-01-29 11:16:50

MaxDubai
Membre

Mariage Catholique en Colombie

Bonjour,

Tout d'abord bravo pour ce forum, il est riche en information et tres bien fait.

Je vous explique notre situation: Mon epouse et moi nous sommes maries civilement en France en Octobre 2009. Je suis Francais, elle est colombienne et nous residons a Dubai.

Nous sommes donc maries civilement et nous avons tout les documents a ce sujet.
Cependant, nous avons prevu de celebrer notre union devant l'Eglise Catholique a Bogota fin aout 2010.
Nous venons de faire la preparation au mariage a Dubai, et allons tout deux etre confirmes a Dubai (Eglise catholique de Dubai) d'ici fin avril 2010.

Nous avons pris contact avec un pretre Colombien a Bogota et avons fixe une date de mariage avec lui.

Neanmoins, nous sommes maintenant un peu perdu au niveau administratif. Nous souhaitons juste que notre mariage soit reconnu par l'eglise catholique mais sur le plan legal nous sommes deja maries civilement en France.

Quelle serait la demarche la plus simple a adopter ? Doit-t-on passer par autre chose que l'eglise catholique de Dubai et celle de Bogota ?

En vous remerciant par avance,

Max

Hors ligne

#2 2010-01-29 16:58:46

sbriand
Membre

Re : Mariage Catholique en Colombie

cf mon post suivant dont tu trouveras la partie qui te concerne:

http://www.abc-latina.com/forum/viewtopic.php?id=7569

6 / Mariage catholique en Colombie

- copie Cedula    (Col)       
- copie Carte Nationale d'Identité (Fr)
- copie 1ère page Passeport
- "registro civil de nacimiento" (Col)  (< 1 mois)   
- "copie intégrale acte de naissance apostillée et traduite" (Fr)  (< 3 mois)  / "apostillé par la Cour d'Appel dont dépend la ville de naissance et traduite par un traducteur assermenté"
- Certificat de préparation au mariage  (les 2)       
- Certificat de baptême    (Col)       
- Certificat de confirmation    (Col)       
-"Certificat de baptême apostillé et traduit"    (Fr) (< 3 mois) / "apostillé par la Cour d'Appel dont dépend la ville de baptême et traduite par un traducteur assermenté"     
- "Certificat de confirmation  apostillé et traduit" (Fr) (< 3 mois) / "apostillé par la Cour d'Appel dont dépend la ville de confirmation et traduite par un traducteur assermenté   
- Autorisation de la paroisse pour se marier (Col)

Bon courage

Stéphane

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

© 2001-2018 abc-latina - Tous droits réservés
abc-latina.com - L' AMERIQUE LATINE sur Internet