Forum abc-latina

Discussions sur l' Amérique Latine

You are not logged in.

#1 2013-04-19 22:15:43

richard
Member

Fazer a cabeça. Simple expression ou élément culturel...

"Fazer a cabeca" Une expression  originalement du sincretrisme afro brésilien.
qu'il ne faut pas traduire pas "faire la tête" smile

et qui au fil du temps est devenu populaire.
Pour ceux qui comprenne le portugais et ne connaisse pas encore.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fazer_a_cabe%C3%A7a

On oublie souvent l'héritage des peuples amérindien ou descendants d'esclaves.
Leurs notions et cultures ce sont peu à peu dilué dans ce grands chaudron culturel.

"Fazer a cabeça" à plusieurs définitions.

- quel soit religieuse
- ou pour parler de manipulation mental.
- en encore pour dire qu'on va se fumer quelques "herbes médicinal" avant de sortir en boite

Comment Définiriez vous cette expression?
On vous la déjà faite?

Last edited by richard (2013-04-19 22:18:59)

Offline

#2 2013-04-19 22:50:46

orangeazul
Member

Re: Fazer a cabeça. Simple expression ou élément culturel...

Fazer a cabeça à qqun ... je comprends l'expression du point de vue idéologique, convaincre qqun à épouser vos idées. Dans un sens, on pourrait parler aussi de manipulation. Mais là ce serait une sorte de passage en force. Fazer a cabeça est plus subtil, mais, avant tout, persuasif.

Déjà, l'expression "ter cabeça feita" peut être un peu différent, à mesure que la personne qui a sa "cabeça feita" est qqun qui ne se laissera pas influencer, car elle a sa propre vision du monde et des choses: elle a déjà ses propres idées.

Offline

#3 2013-04-20 18:01:22

Tarzan
Member

Re: Fazer a cabeça. Simple expression ou élément culturel...

On connaissait cette expression depuis un bout de temps. Tu es nouveau sur le forum Richard?

Offline

#4 2013-04-21 13:52:24

alexistour
Member

Re: Fazer a cabeça. Simple expression ou élément culturel...

Persuader, convaincre

Offline

#5 2013-04-22 11:32:10

richard
Member

Re: Fazer a cabeça. Simple expression ou élément culturel...

Tarzan wrote:

On connaissait cette expression depuis un bout de temps. Tu es nouveau sur le forum Richard?

Moi? non! et toi non plus !

Le funk carioca et ta vision puterista ce n'est pas nouveau...
j'en viens a avoir saudades de "Smartry" viuuu

sua "cabeça já foi feita" e de forma erada "PC"

Offline

#6 2013-04-22 11:56:24

richard
Member

Re: Fazer a cabeça. Simple expression ou élément culturel...

» Fazer a cabeça.   c'est bien plus subtil. une expromission qui a quasi 5 couches..

laranjableu vous a donné 1 c  1/2 et un demi francisé...

et le reste... ???

Offline

Board footer

Powered by FluxBB